Användarvillkor

Allmänna villkor och kundinformation

Bormann Bioscience LLC – parahealth.de / parahealth.com

Detta är en engelsk översättning av våra allmänna villkor. I händelse av diskrepans mellan denna engelska version och den tyska originalversionen, ska den tyska versionen äga företräde.


Del A – Allmänna bestämmelser (alla kunder)

§ 1 Tillämpningsområde och definitioner

(1) Följande allmänna villkor (nedan "AV") gäller för alla avtal som ingås mellan dig och oss som leverantör (Bormann Bioscience LLC, nedan "vi", "oss" eller "säljaren") via webbplatserna https://parahealth.de och https://parahealth.com, såvida inget annat skriftligen avtalats mellan parterna.

(2) "Företagskund" i dessa AV avser varje fysisk eller juridisk person, eller ett handelsbolag med rättskapacitet, som vid ingående av en rättshandling agerar inom ramen för sin kommersiella eller självständiga yrkesverksamhet (§ 14 BGB – tysk civilrätt).

(3) "Konsument" i dessa AV avser varje fysisk person som ingår en rättshandling för ändamål som huvudsakligen inte kan hänföras till deras kommersiella eller självständiga yrkesverksamhet (§ 13 BGB – tysk civilrätt).

(4) Beroende på om du beställer som företagskund eller konsument, ska bestämmelserna i Del B (för företagskunder) eller Del C (för konsumenter) tillämpas utöver bestämmelserna i Del A.

§ 2 Avtalsingående

(1) Avtalets föremål är försäljning av varor. Varornas väsentliga egenskaper framgår av respektive erbjudande.

(2) Våra erbjudanden på internet är icke-bindande och utan förpliktelse. De utgör inte ett bindande anbud om att ingå avtal.

(3) Du kan lämna ett bindande avtalsanbud (beställning) via telefon, e-post, fax, post eller via det onlinebaserade varukorgssystemet.

(4) Accept av anbudet (och därmed avtalets ingående) sker genom en uttrycklig orderbekräftelse i textform (t.ex. e-post) eller genom att varorna skickas. Enbart mottagningsbekräftelse av beställningen utgör inte en accept av anbudet.

(5) På begäran tar vi fram ett individuellt erbjudande till dig, vilket vi är bundna av i 5 dagar, såvida inget annat avtalats.

§ 3 Priser och fraktkostnader

(1) Tillämpliga fraktkostnader ingår inte i inköpspriset och debiteras separat, såvida inte fri frakt har erbjudits. Eventuella fraktkostnader meddelas dig separat innan beställningen slutförs.

(2) Varor skickas som standard från vårt lager i Tyskland (Berlin). Vid gränsöverskridande leveranser kan ytterligare skatter, tullar eller avgifter tillkomma som ligger utanför vår kontroll och som i sin helhet ska bäras av köparen.

(3) Tillgängliga betalningsmetoder meddelas dig innan beställningen slutförs.

§ 4 Leveransvillkor

(1) Leveransdatum och leveranstider är endast bindande om de har bekräftats skriftligen av oss.

(2) Om en beställd produkt inte är tillgänglig av skäl utanför vår kontroll, kommer vi att informera dig utan dröjsmål och återbetala eventuella redan gjorda betalningar.

§ 5 Ansvar

(1) Vi ansvarar utan begränsning för skador som uppstår till följd av skada på liv, kropp eller hälsa orsakad av ett uppsåtligt eller vårdslöst pliktbrott av oss, våra juridiska företrädare eller våra ställföreträdare.

(2) Vi ansvarar utan begränsning för andra skador orsakade av ett uppsåtligt eller grovt vårdslöst pliktbrott av oss, våra juridiska företrädare eller våra ställföreträdare.

(3) Ansvar enligt den tyska produktansvarslagen (Produkthaftungsgesetz) förblir opåverkat.

(4) Ytterligare ansvarsbegränsningar för företagskunder anges i Del B § 5.

§ 6 Lagval

(1) Lagstiftningen i Förbundsrepubliken Tyskland ska tillämpas, med uttryckligt undantag för FN:s konvention om avtal för internationella köp av varor (CISG).

(2) Detta lagval ska inte begränsa tvingande konsumentskyddsbestämmelser i det land där konsumenten har sin hemvist (Art. 6(2) Rom I-förordningen).

§ 7 Dataskydd

Information om behandlingen av dina personuppgifter i samband med avtalets genomförande finns i vår integritetspolicy.


Del B – Kompletterande bestämmelser för företagskunder (B2B)

Följande bestämmelser gäller uteslutande för företagskunder i den mening som avses i § 14 BGB (tysk civilrätt) och kompletterar bestämmelserna i Del A.

§ 1 Avvikande villkor från kunden

Eventuella avvikande eller motstridiga allmänna villkor från kunden avvisas uttryckligen och blir endast gällande med vårt uttryckliga skriftliga samtycke.

§ 2 Priser och betalningsvillkor

(1) Alla angivna priser är nettopriser, exklusive tillämplig lagstadgad mervärdesskatt (moms).

(2) Vi erbjuder köp mot faktura. Om ingen annan betalningsperiod anges på fakturan, förfaller betalningskrav som uppstår ur avtalet inom 14 dagar från fakturadatum, utan avdrag.

(3) Avdrag för kassarabatt (Skonto) är endast tillåtet om det uttryckligen anges på fakturan.

(4) Om köparen är i dröjsmål med betalning har vi rätt att debitera dröjsmålsränta enligt lagstadgad räntesats (för närvarande 9 procentenheter över respektive referensränta, § 288(2) BGB) samt rimliga påminnelseavgifter.

§ 3 Riskövergång och delleveranser

(1) Risken för oavsiktlig förlust och oavsiktlig försämring av varorna övergår till köparen vid överlämnande av varorna till speditör, transportör eller annan person eller institution som utsetts att utföra leveransen.

(2) Delleveranser är tillåtna och kan faktureras separat av oss.

§ 4 Garanti

(1) Garantitiden är ett (1) år från leverans av varorna. Denna preskriptionstid gäller inte för skador som kan tillskrivas oss gällande skada på liv, kropp eller hälsa, eller vid uppsåtligt eller grovt vårdslöst agerande.

(2) Endast våra egna specifikationer och tillverkarens produktbeskrivning ska anses överenskomna som varans kvalitet; annan reklam eller offentliga uttalanden ska inte gälla.

(3) Vid defekter ska vi, efter eget gottfinnande, tillhandahålla garanti genom reparation eller utbytesleverans. Vid reparation bär vi inte de ökade kostnader som uppstår genom transport av varorna till en annan plats än den avtalsenliga uppfyllelseplatsen, såvida inte sådan transport motsvarar varans avsedda användning.

(4) Köparen ska inspektera varorna omedelbart vid mottagandet och skriftligen meddela oss om eventuella defekter utan dröjsmål. I annat fall anses varorna godkända (§§ 377, 381 HGB – tysk handelslag).

§ 5 Ansvarsbegränsning

(1) Utöver de fall som regleras i Del A § 5, ska vårt ansvar vid lätt vårdslös överträdelse av väsentliga avtalsförpliktelser (kardinalförpliktelser) vara begränsat till beloppet för den förutsebara skada som är typisk för avtalet. Väsentliga avtalsförpliktelser är de vars uppfyllande är nödvändigt för att avtalet ska kunna genomföras korrekt och på vars efterlevnad avtalspartnern regelbundet kan förlita sig.

(2) Vid lätt vårdslös överträdelse av icke-väsentliga avtalsförpliktelser ansvarar vi inte.

(3) Ovanstående ansvarsbegränsningar gäller även till förmån för våra juridiska företrädare och ställföreträdare.

(4) Ansvarsbegränsningarna i punkt 1 och 2 gäller inte för anspråk som härrör från skada på liv, kropp eller hälsa, vid uppsåt eller grov vårdslöshet, vid en lämnad garanti eller enligt produktansvarslagen.

§ 6 Kvarstadsrätt och äganderättsförbehåll

(1) Du får endast utöva kvarstadsrätt i den mån det rör anspråk från samma avtalsförhållande som har fastställts genom lagakraftvunnen dom eller är obestridda.

(2) Vi förbehåller oss äganderätten till de levererade varorna fram till full betalning av alla anspråk som härrör från den löpande affärsrelationen (utökat äganderättsförbehåll).

(3) Köparen får sälja vidare varor med äganderättsförbehåll i den ordinarie verksamheten. I detta fall överlåter köparen härmed alla anspråk till oss till ett värde av fakturabeloppet som uppstår vid vidareförsäljningen; vi accepterar överlåtelsen. Köparen förblir behörig att driva in fordran. I den mån köparen inte fullgör sina betalningsförpliktelser korrekt, förbehåller vi oss rätten att själva driva in fordringarna.

(4) Frisläppandeklausul: Om det realiserbara värdet av säkerheterna överstiger våra totala anspråk med mer än 10 %, ska vi, på köparens begäran, frisläppa säkerheter efter eget val.

§ 7 Uppfyllelseplats och jurisdiktion

(1) Uppfyllelseplats för alla förpliktelser som uppstår ur affärsrelationen med oss är vårt lager i Berlin, Tyskland.

(2) Exklusiv jurisdiktion för alla tvister som uppstår ur eller i samband med detta avtal – inklusive anspråk som köparen riktar mot säljaren – ska vara säljarens registrerade säte i Miami, Florida (USA), förutsatt att köparen är en näringsidkare (Kaufmann), en juridisk person enligt offentlig rätt eller en specialfond enligt offentlig rätt.

(3) Utan hinder av punkt 2 ska säljaren ha rätt att väcka talan mot köparen vid köparens allmänna jurisdiktionsort, vid uppfyllelseplatsen i Berlin eller vid varje annan domstol som har jurisdiktion enligt tillämplig lag inom Europeiska unionen eller Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

(4) Domstolars jurisdiktion baserad på tvingande lagstadgade bestämmelser (särskilt exklusiva jurisdiktioner) förblir opåverkad.


Del C – Kompletterande bestämmelser för konsumenter (B2C)

Följande bestämmelser gäller uteslutande för konsumenter i den mening som avses i § 13 BGB (tysk civilrätt) och kompletterar bestämmelserna i Del A.

§ 1 Priser

(1) Alla angivna priser är slutpriser och inkluderar tillämplig lagstadgad mervärdesskatt (moms).

§ 2 Betalningsvillkor

(1) Tillgängliga betalningsmetoder meddelas dig under beställningsprocessen och på vår sida "Betalning & Frakt".

(2) Om inget annat anges för enskilda betalningsmetoder, förfaller betalningskrav som uppstår ur avtalet omedelbart.

§ 3 Riskövergång

(1) Risken för oavsiktlig förlust och oavsiktlig försämring av de sålda varorna övergår till dig vid leverans. Vid köp som involverar frakt övergår risken för oavsiktlig förlust och oavsiktlig försämring av varorna till dig först vid leverans av varorna till dig, oavsett om försändelsen är försäkrad eller oförsäkrad (§ 475(2) BGB).

§ 4 Garanti

(1) Lagstadgade garantirättigheter ska tillämpas. Garantitiden är två (2) år från leverans av varorna (§ 438(1) nr 3 BGB).

(2) Om den köpta varan är defekt har du rätt att, efter eget val, kräva avhjälpande i form av reparation eller leverans av en felfri vara (utbyte). Efter misslyckat avhjälpande har du rätt till ytterligare lagstadgade rättsmedel (prisavdrag, hävning, skadestånd).

§ 5 Ångerrätt

(1) Som konsument har du lagstadgad ångerrätt för distansavtal. Fullständig information om ångerrätt, inklusive standardformulär för utövande av ångerrätt, finns på vår separata sida:

Information om ångerrätt & standardformulär

(2) Ångerrätten gäller inte eller upphör i förtid för avtal om leverans av förseglade varor som inte är lämpliga att returnera av hälsoskydds- eller hygienskäl om förseglingen har brutits efter leverans (§ 312g(2) nr 3 BGB).

§ 6 Jurisdiktion

(1) För anspråk som konsumenten riktar mot säljaren ska lagstadgade regler om jurisdiktion tillämpas. Konsumenter kan särskilt väcka talan vid domstolen på sin hemvistort.

(2) För anspråk som säljaren riktar mot konsumenten ska konsumentens hemvistort vara avgörande, såvida inte anspråket rör en avtalsförpliktelse och konsumenten inte har någon fast hemvist i Tyskland, har flyttat sin hemvist utomlands efter avtalets ingående eller deras hemvist är okänd vid tidpunkten för stämningsansökan.

§ 7 Alternativ tvistlösning

(1) Europeiska kommissionen tillhandahåller en plattform för tvistlösning online (ODR): https://ec.europa.eu/consumers/odr/

(2) Vi är varken villiga eller skyldiga att delta i tvistlösningsförfaranden inför en konsumenttvistnämnd.


Del D – Kundinformation

1. Leverantörens identitet

Bormann Bioscience LLC
1065 Southwest 8th Street #1563
Miami, FL 33130
USA

Telefon: +1 (786) 432-9779
E-post: info@parahealth.com

Auktoriserade företrädare (Managing Members): Fernando Di Matteo och Friedrich Kley

Registermyndighet: Florida Department of State – Division of Corporations
Dokumentnr: L24000174839

Momsregistreringsnummer:
DE moms-ID: DE455928146
CZ moms-ID: CZ687905768
FR moms-ID: FR39995076643
PL moms-ID: PL5263854067
GB moms-ID: GB505338704

2. Information om avtalets ingående

De tekniska stegen för avtalets ingående och själva avtalsslutet, samt möjligheter till korrigering, regleras i § 2 i Del A i våra allmänna villkor.

3. Avtalsspråk, lagring av avtalstext

(1) Avtalsspråken är tyska och engelska.

(2) Den fullständiga avtalstexten lagras inte av oss. Innan beställningen skickas kan avtalsuppgifterna skrivas ut eller sparas elektroniskt med hjälp av webbläsarens utskriftsfunktion.

Senast uppdaterad: 7 mars 2026