Pogoji storitve
Splošni pogoji poslovanja in informacije za stranke
Bormann Bioscience LLC – parahealth.de / parahealth.com
To je slovenski prevod naših Splošnih pogojev poslovanja. V primeru kakršnih koli neskladij med tem prevodom in izvirno nemško različico, prevlada nemška različica.
- Del A – Splošne določbe (vse stranke)
- Del B – Dodatne določbe za poslovne stranke (B2B)
- Del C – Dodatne določbe za potrošnike (B2C)
- Del D – Informacije za stranke
Del A – Splošne določbe (vse stranke)
§ 1 Področje uporabe in opredelitve pojmov
(1) Naslednji Splošni pogoji poslovanja (v nadaljevanju "SPP") veljajo za vse pogodbe, sklenjene med vami in nami kot ponudnikom (Bormann Bioscience LLC, v nadaljevanju "mi", "nas" ali "prodajalec") prek spletnih mest https://parahealth.de in https://parahealth.com, razen če se stranki pisno ne dogovorita drugače.
(2) "Poslovna stranka" v smislu teh SPP je vsaka fizična ali pravna oseba oziroma osebna družba s pravno sposobnostjo, ki pri sklenitvi pravnega posla deluje v okviru svoje komercialne ali samostojne poklicne dejavnosti (§ 14 BGB – nemški civilni zakonik).
(3) "Potrošnik" v smislu teh SPP je vsaka fizična oseba, ki sklene pravni posel za namene, ki pretežno niso povezani z njeno komercialno ali samostojno poklicno dejavnostjo (§ 13 BGB – nemški civilni zakonik).
(4) Odvisno od tega, ali naročate kot poslovna stranka ali kot potrošnik, se poleg določb v Delu A uporabljajo tudi določbe v Delu B (za poslovne stranke) ali Delu C (za potrošnike).
§ 2 Sklenitev pogodbe
(1) Predmet pogodbe je prodaja blaga. Bistvene značilnosti blaga so navedene v posamezni ponudbi.
(2) Naše ponudbe na spletu so nezavezujoče. Ne predstavljajo zavezujoče ponudbe za sklenitev pogodbe.
(3) Zavezujočo pogodbeno ponudbo (naročilo) lahko oddate po telefonu, elektronski pošti, faksu, pošti ali prek spletnega sistema nakupovalne košarice.
(4) Sprejem ponudbe (in s tem sklenitev pogodbe) se izvede z izrecno potrditvijo naročila v besedilni obliki (npr. e-pošta) ali z odpremo blaga. Zgolj potrditev prejema naročila ne pomeni sprejema ponudbe.
(5) Na zahtevo vam bomo pripravili individualno ponudbo, na katero bomo vezani 5 dni, razen če ni dogovorjeno drugače.
§ 3 Cene in stroški pošiljanja
(1) Veljavni stroški pošiljanja niso vključeni v nakupno ceno in se zaračunajo posebej, razen če je bila ponujena brezplačna dostava. Morebitni stroški pošiljanja vam bodo sporočeni posebej pred zaključkom naročila.
(2) Blago se privzeto pošilja iz našega skladišča v Nemčiji (Berlin). Pri čezmejnih dobavah lahko nastanejo dodatni davki, dajatve ali carinski stroški, na katere nimamo vpliva in jih v celoti krije kupec.
(3) Razpoložljivi načini plačila vam bodo sporočeni pred zaključkom naročila.
§ 4 Pogoji dostave
(1) Datumi in roki dostave so zavezujoči le, če smo jih pisno potrdili.
(2) Če naročeni izdelek iz razlogov, na katere nimamo vpliva, ni na voljo, vas bomo o tem nemudoma obvestili in vam povrnili že opravljena plačila.
§ 5 Odgovornost
(1) Odgovarjamo neomejeno za škodo, ki izhaja iz poškodb življenja, telesa ali zdravja, povzročeno z namerno ali malomarno kršitvijo dolžnosti z naše strani, s strani naših zakonitih zastopnikov ali naših pomočnikov.
(2) Odgovarjamo neomejeno za drugo škodo, povzročeno z namerno ali grobo malomarno kršitvijo dolžnosti z naše strani, s strani naših zakonitih zastopnikov ali naših pomočnikov.
(3) Odgovornost v skladu z nemškim zakonom o odgovornosti za proizvode (Produkthaftungsgesetz) ostane nespremenjena.
(4) Nadaljnje omejitve odgovornosti za poslovne stranke so določene v Delu B § 5.
§ 6 Pravo in pristojnost
(1) Uporablja se pravo Zvezne republike Nemčije, z izrecno izključitvijo Konvencije ZN o pogodbah za mednarodno prodajo blaga (CISG).
(2) Ta izbira prava ne omejuje obveznih določb o varstvu potrošnikov države, v kateri ima potrošnik običajno prebivališče (člen 6(2) Uredbe Rim I).
§ 7 Varstvo podatkov
Informacije o obdelavi vaših osebnih podatkov v zvezi z izpolnjevanjem pogodbe najdete v naši Politiki zasebnosti.
Del B – Dodatne določbe za poslovne stranke (B2B)
Naslednje določbe veljajo izključno za poslovne stranke v smislu § 14 BGB (nemški civilni zakonik) in dopolnjujejo določbe v Delu A.
§ 1 Odstopajoči pogoji stranke
Vsi odstopajoči ali nasprotujoči si splošni pogoji stranke so izrecno zavrnjeni in so veljavni le z našim izrecnim pisnim soglasjem.
§ 2 Cene in plačilni pogoji
(1) Vse navedene cene so neto cene, brez veljavnega zakonsko določenega davka na dodano vrednost (DDV).
(2) Ponujamo nakup na račun. Če na računu ni naveden drugačen plačilni rok, so plačilne obveznosti iz pogodbe zapadle v 14 dneh od datuma računa, brez odbitkov.
(3) Odbitek kasontov (popust za predčasno plačilo) je dovoljen le, če je izrecno naveden na računu.
(4) Če je kupec v zamudi s plačilom, smo upravičeni zaračunati zakonske zamudne obresti (trenutno 9 odstotnih točk nad ustrezno osnovno obrestno mero, § 288(2) BGB) ter razumne opominske stroške.
§ 3 Prenos tveganja in delne dobave
(1) Tveganje naključnega uničenja ali poslabšanja blaga preide na kupca ob izročitvi blaga špediterju, prevozniku ali drugi osebi oziroma instituciji, določeni za izvedbo pošiljke.
(2) Delne dobave so dovoljene in jih lahko zaračunamo ločeno.
§ 4 Garancija in jamstvo
(1) Garancijsko obdobje je eno (1) leto od dobave blaga. Ta omejitev ne velja za škodo, ki nam jo je mogoče pripisati zaradi poškodb življenja, telesa ali zdravja, ali v primeru namernega ali grobo malomarnega ravnanja.
(2) Kot kakovost blaga se štejejo le naše lastne specifikacije in opis izdelka proizvajalca; druga oglaševalska ali javna sporočila ne veljajo.
(3) V primeru napak bomo po lastni presoji zagotovili jamstvo s popravilom ali nadomestno dobavo. V primeru popravila ne krijemo povečanih stroškov, ki nastanejo zaradi prevoza blaga na lokacijo, ki ni pogodbeni kraj izpolnitve, razen če tak prevoz ustreza namenski uporabi blaga.
(4) Kupec mora blago takoj po prejemu pregledati in nas nemudoma pisno obvestiti o morebitnih napakah. V nasprotnem primeru se šteje, da je blago odobreno (§§ 377, 381 HGB – nemški trgovinski zakonik).
§ 5 Omejitev odgovornosti
(1) Poleg primerov, urejenih v Delu A § 5, je v primeru rahlo malomarne kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti (kardinalne obveznosti) naša odgovornost po višini omejena na predvidljivo škodo, značilno za pogodbo. Bistvene pogodbene obveznosti so tiste, katerih izpolnitev je nujna za pravilno izvedbo pogodbe in na katere se pogodbena stranka lahko redno zanaša.
(2) V primeru rahlo malomarne kršitve nebistvenih pogodbenih obveznosti ne odgovarjamo.
(3) Zgornje omejitve odgovornosti veljajo tudi v korist naših zakonitih zastopnikov in pomočnikov.
(4) Omejitve odgovornosti iz odstavkov 1 in 2 ne veljajo za zahtevke iz naslova poškodb življenja, telesa ali zdravja, v primerih naklepa ali grobe malomarnosti, v primeru prevzete garancije ali v skladu z zakonom o odgovornosti za proizvode.
§ 6 Pridržek lastninske pravice
(1) Pravico do zadržanja lahko uveljavljate le, če se nanaša na zahtevke iz istega pogodbenega razmerja, ki so bili ugotovljeni s pravnomočno sodno odločbo ali so nesporni.
(2) Dobavljeno blago ostane naša last do celotnega plačila vseh terjatev iz tekočega poslovnega razmerja (podaljšan pridržek lastninske pravice).
(3) Kupec lahko blago s pridržkom lastninske pravice nadalje prodaja v okviru običajnega poslovanja. V tem primeru kupec na nas prenese vse terjatve v višini vrednosti računa, ki izhajajo iz nadaljnje prodaje; odstop terjatve sprejmemo. Kupec ostaja pooblaščen za izterjavo terjatve. Če kupec ne izpolnjuje svojih plačilnih obveznosti pravilno, si pridržujemo pravico, da terjatve izterjamo sami.
(4) Klavzula o sprostitvi: Če realizirana vrednost zavarovanj presega naše skupne terjatve za več kot 10 %, bomo na zahtevo kupca sprostili zavarovanja po lastni izbiri.
§ 7 Kraj izpolnitve in pristojnost
(1) Kraj izpolnitve vseh obveznosti iz poslovnega razmerja z nami je naše skladišče v Berlinu, Nemčija.
(2) Izključna pristojnost za vse spore, ki izhajajo iz ali so povezani s to pogodbo – vključno z zahtevki, ki jih kupec vloži proti prodajalcu – je sedež prodajalca v Miamiju, Florida (ZDA), pod pogojem, da je kupec trgovec (Kaufmann), pravna oseba javnega prava ali poseben sklad javnega prava.
(3) Ne glede na odstavek 2 je prodajalec upravičen vložiti zahtevke proti kupcu na kupčevem splošnem sodišču, v kraju izpolnitve v Berlinu ali na katerem koli drugem sodišču, ki ima pristojnost v skladu z veljavno zakonodajo znotraj Evropske unije ali Evropskega gospodarskega prostora.
(4) Pristojnost sodišč na podlagi obveznih zakonskih določb (zlasti izključne pristojnosti) ostane nespremenjena.
Del C – Dodatne določbe za potrošnike (B2C)
Naslednje določbe veljajo izključno za potrošnike v smislu § 13 BGB (nemški civilni zakonik) in dopolnjujejo določbe v Delu A.
§ 1 Cene
(1) Vse prikazane cene so končne cene in vključujejo veljavni zakonsko določeni davek na dodano vrednost (DDV).
§ 2 Plačilni pogoji
(1) Razpoložljivi načini plačila so vam sporočeni med postopkom naročanja in na naši strani "Plačilo in dostava".
(2) Če za posamezne načine plačila ni navedeno drugače, so plačilne obveznosti iz pogodbe zapadle takoj.
§ 3 Prenos tveganja
(1) Tveganje naključnega uničenja ali poslabšanja prodanega blaga preide na vas ob izročitvi. Pri nakupu, ki vključuje pošiljanje, tveganje naključnega uničenja ali poslabšanja blaga preide na vas šele ob izročitvi blaga, ne glede na to, ali je pošiljka zavarovana ali nezavarovana (§ 475(2) BGB).
§ 4 Garancija
(1) Veljajo zakonske pravice iz naslova jamstva za stvarne napake. Garancijsko obdobje je dve (2) leti od dobave blaga (§ 438(1) št. 3 BGB).
(2) Če je kupljeni izdelek pomanjkljiv, ste upravičeni po lastni izbiri zahtevati naknadno izpolnitev v obliki odprave napake (popravilo) ali dobavo izdelka brez napak (nadomestna dobava). Po neuspešni naknadni izpolnitvi ste upravičeni do nadaljnjih zakonskih pravnih sredstev (znižanje cene, odstop od pogodbe, odškodnina).
§ 5 Pravica do odstopa od pogodbe
(1) Kot potrošnik imate zakonsko pravico do odstopa od pogodbe pri pogodbah na daljavo. Celotna navodila za odstop od pogodbe, vključno z obrazcem za odstop, najdete na naši ločeni strani:
Navodila za odstop in obrazec za odstop
(2) Pravica do odstopa od pogodbe ne velja ali predčasno preneha za pogodbe o dobavi zapečatenega blaga, ki zaradi varovanja zdravja ali higiene ni primerno za vračilo, če je bil pečat po dostavi odstranjen (§ 312g(2) št. 3 BGB).
§ 6 Pristojnost
(1) Za zahtevke, ki jih potrošnik vloži proti prodajalcu, veljajo zakonska pravila o pristojnosti. Potrošniki lahko zlasti vložijo zahtevke pred sodiščem v kraju svojega stalnega prebivališča.
(2) Za zahtevke, ki jih prodajalec vloži proti potrošniku, je odločilen kraj stalnega prebivališča potrošnika, razen če se zahtevek nanaša na pogodbeno obveznost in potrošnik nima stalnega prebivališča v Nemčiji, je po sklenitvi pogodbe preselil prebivališče v tujino ali pa njegovo prebivališče v času vložitve tožbe ni znano.
§ 7 Alternativno reševanje sporov
(1) Evropska komisija zagotavlja platformo za spletno reševanje sporov (SRS): https://ec.europa.eu/consumers/odr/
(2) Nismo pripravljeni in nismo dolžni sodelovati v postopkih reševanja sporov pred potrošniško arbitražno komisijo.
Del D – Informacije za stranke
1. Identiteta ponudnika
Bormann Bioscience LLC
1065 Southwest 8th Street #1563
Miami, FL 33130
Združene države Amerike (ZDA)
Telefon: +1 (786) 432-9779
E-pošta: info@parahealth.com
Pooblaščeni zastopniki (poslovodni člani): Fernando Di Matteo in Friedrich Kley
Register organ: Florida Department of State – Division of Corporations
Dokument št.: L24000174839
Identifikacijske številke za DDV:
DE DDV ID: DE455928146
CZ DDV ID: CZ687905768
FR DDV ID: FR39995076643
PL DDV ID: PL5263854067
GB DDV ID: GB505338704
2. Informacije o sklenitvi pogodbe
Tehnični koraki za sklenitev pogodbe in sama sklenitev pogodbe ter možnosti popravkov so urejeni v § 2 Dela A naših Splošnih pogojev poslovanja.
3. Jezik pogodbe, hramba besedila pogodbe
(1) Jezika pogodbe sta nemščina in angleščina.
(2) Celotnega besedila pogodbe ne shranjujemo. Pred oddajo naročila lahko podatke o naročilu natisnete ali shranite v elektronski obliki s funkcijo tiskanja v brskalniku.
Zadnja posodobitev: 7. marec 2026
