Ketentuan Layanan

Syarat dan Ketentuan Umum serta Informasi Pelanggan

Bormann Bioscience LLC – parahealth.de / parahealth.com

Ini adalah terjemahan bahasa Inggris dari Syarat dan Ketentuan Umum kami. Jika terdapat perbedaan antara versi bahasa Inggris ini dengan versi asli bahasa Jerman, maka versi bahasa Jerman yang akan berlaku.


Bagian A – Ketentuan Umum (Semua Pelanggan)

§ 1 Ruang Lingkup dan Definisi

(1) Syarat dan Ketentuan Umum (selanjutnya disebut "GTC") berikut ini berlaku untuk semua kontrak yang dibuat antara Anda dan kami sebagai penyedia (Bormann Bioscience LLC, selanjutnya disebut "kami", "kita", atau "Penjual") melalui situs web https://parahealth.de dan https://parahealth.com, kecuali disepakati lain secara tertulis oleh kedua belah pihak.

(2) "Pelanggan Bisnis" dalam pengertian GTC ini adalah setiap orang perseorangan atau badan hukum, atau persekutuan dengan kapasitas hukum, yang saat melakukan transaksi hukum, bertindak dalam rangka menjalankan kegiatan komersial atau profesional independen mereka (§ 14 BGB – Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Jerman).

(3) "Konsumen" dalam pengertian GTC ini adalah setiap orang perseorangan yang melakukan transaksi hukum untuk tujuan yang sebagian besar tidak terkait dengan kegiatan komersial maupun profesional independen mereka (§ 13 BGB – Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Jerman).

(4) Tergantung pada apakah Anda memesan sebagai Pelanggan Bisnis atau Konsumen, ketentuan dalam Bagian B (untuk Pelanggan Bisnis) atau Bagian C (untuk Konsumen) akan berlaku sebagai tambahan terhadap ketentuan dalam Bagian A.

§ 2 Pembentukan Kontrak

(1) Subjek kontrak adalah penjualan barang. Karakteristik penting dari barang dapat ditemukan dalam penawaran masing-masing.

(2) Penawaran kami di internet tidak mengikat dan tanpa kewajiban. Penawaran tersebut bukan merupakan penawaran yang mengikat untuk menyimpulkan kontrak.

(3) Anda dapat mengajukan penawaran kontrak yang mengikat (pesanan) melalui telepon, email, faks, pos, atau melalui sistem keranjang belanja online.

(4) Penerimaan penawaran (dan dengan demikian pembentukan kontrak) dilakukan dengan konfirmasi pesanan tertulis (misalnya, email) atau dengan pengiriman barang. Pengakuan penerimaan pesanan saja tidak merupakan penerimaan penawaran.

(5) Atas permintaan, kami akan menyiapkan penawaran individu untuk Anda, yang akan tetap mengikat selama 5 hari, kecuali disepakati lain.

§ 3 Harga dan Biaya Pengiriman

(1) Biaya pengiriman yang berlaku tidak termasuk dalam harga pembelian dan akan dibebankan secara terpisah, kecuali jika pengiriman gratis telah ditawarkan. Setiap biaya pengiriman akan dikomunikasikan kepada Anda secara terpisah sebelum penyelesaian pesanan.

(2) Barang dikirim secara default dari gudang kami di Jerman (Berlin). Untuk pengiriman lintas batas, pajak, bea, atau biaya bea cukai tambahan mungkin berlaku di luar kendali kami dan akan ditanggung sepenuhnya oleh Pembeli.

(3) Metode pembayaran yang tersedia akan dikomunikasikan kepada Anda sebelum penyelesaian pesanan.

§ 4 Ketentuan Pengiriman

(1) Tanggal pengiriman dan periode pengiriman hanya mengikat jika telah dikonfirmasi oleh kami secara tertulis.

(2) Jika produk yang dipesan tidak tersedia karena alasan di luar kendali kami, kami akan segera memberi tahu Anda dan mengembalikan pembayaran yang telah dilakukan.

§ 5 Tanggung Jawab

(1) Kami bertanggung jawab tanpa batasan atas kerusakan yang timbul dari cedera pada jiwa, tubuh, atau kesehatan yang disebabkan oleh pelanggaran kewajiban yang disengaja atau lalai oleh kami, perwakilan hukum kami, atau agen perwakilan kami.

(2) Kami bertanggung jawab tanpa batasan atas kerusakan lain yang disebabkan oleh pelanggaran kewajiban yang disengaja atau sangat lalai oleh kami, perwakilan hukum kami, atau agen perwakilan kami.

(3) Tanggung jawab berdasarkan Undang-Undang Tanggung Jawab Produk Jerman (Produkthaftungsgesetz) tetap tidak terpengaruh.

(4) Batasan tanggung jawab lebih lanjut untuk Pelanggan Bisnis diatur dalam Bagian B § 5.

§ 6 Hukum yang Berlaku

(1) Hukum Republik Federal Jerman akan berlaku, dengan pengecualian tegas terhadap Konvensi PBB tentang Kontrak untuk Penjualan Barang Internasional (CISG).

(2) Pilihan hukum ini tidak akan membatasi ketentuan perlindungan konsumen wajib di negara tempat Konsumen memiliki tempat tinggal tetap (Pasal 6(2) Peraturan Roma I).

§ 7 Perlindungan Data

Informasi mengenai pemrosesan data pribadi Anda sehubungan dengan pelaksanaan kontrak dapat ditemukan dalam Kebijakan Privasi kami.


Bagian B – Ketentuan Tambahan untuk Pelanggan Bisnis (B2B)

Ketentuan berikut berlaku khusus untuk Pelanggan Bisnis dalam pengertian § 14 BGB (Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Jerman) dan melengkapi ketentuan dalam Bagian A.

§ 1 Ketentuan yang Menyimpang dari Pelanggan

Setiap syarat dan ketentuan umum yang menyimpang atau bertentangan dari Pelanggan secara tegas ditolak dan hanya akan berlaku dengan persetujuan tertulis dari kami.

§ 2 Harga dan Ketentuan Pembayaran

(1) Semua harga yang dikutip adalah harga bersih, tidak termasuk pajak pertambahan nilai (PPN) yang berlaku.

(2) Kami menawarkan pembelian secara kredit. Kecuali periode pembayaran yang berbeda dinyatakan pada faktur, klaim pembayaran yang timbul dari kontrak jatuh tempo dalam waktu 14 hari sejak tanggal faktur, tanpa potongan.

(3) Pemotongan diskon tunai (Skonto) hanya diperbolehkan jika dinyatakan secara tegas pada faktur.

(4) Jika Pembeli lalai dalam pembayaran, kami berhak mengenakan bunga keterlambatan pada tingkat hukum (saat ini 9 poin persentase di atas tingkat bunga dasar masing-masing, § 288(2) BGB) serta biaya penagihan yang wajar.

§ 3 Pengalihan Risiko dan Pengiriman Parsial

(1) Risiko kehilangan atau kerusakan barang secara tidak sengaja akan beralih ke Pembeli setelah penyerahan barang kepada agen pengiriman, pengangkut, atau orang atau lembaga lain yang ditunjuk untuk melakukan pengiriman.

(2) Pengiriman parsial diperbolehkan dan dapat ditagih secara terpisah oleh kami.

§ 4 Garansi

(1) Periode garansi adalah satu (1) tahun sejak pengiriman barang. Periode pembatasan ini tidak berlaku untuk kerusakan yang disebabkan oleh kami akibat cedera pada jiwa, tubuh, atau kesehatan, atau dalam kasus perilaku yang disengaja atau sangat lalai.

(2) Hanya spesifikasi kami sendiri dan deskripsi produk produsen yang dianggap disepakati sebagai kualitas barang; pernyataan iklan atau pernyataan publik lainnya tidak berlaku.

(3) Jika terjadi cacat, kami akan memberikan garansi, atas kebijakan kami, melalui perbaikan atau pengiriman pengganti. Dalam hal perbaikan, kami tidak akan menanggung peningkatan biaya yang timbul dari pengangkutan barang ke lokasi selain tempat pelaksanaan kontrak, kecuali pengangkutan tersebut sesuai dengan penggunaan barang yang dimaksudkan.

(4) Pembeli harus memeriksa barang segera setelah diterima dan memberi tahu kami tentang cacat apa pun secara tertulis tanpa penundaan. Jika gagal melakukan ini, barang dianggap telah disetujui (§§ 377, 381 HGB – Kitab Undang-Undang Hukum Dagang Jerman).

§ 5 Batasan Tanggung Jawab

(1) Di luar kasus yang diatur dalam Bagian A § 5, jika terjadi pelanggaran kewajiban kontrak material (kewajiban utama) karena kelalaian ringan, tanggung jawab kami akan dibatasi jumlahnya pada kerusakan yang dapat diprediksi dan tipikal untuk kontrak tersebut. Kewajiban kontrak material adalah kewajiban yang pemenuhannya sangat penting untuk pelaksanaan kontrak yang tepat dan kepatuhannya dapat diandalkan oleh mitra kontrak.

(2) Jika terjadi pelanggaran kewajiban kontrak non-material karena kelalaian ringan, kami tidak bertanggung jawab.

(3) Batasan tanggung jawab di atas juga berlaku untuk perwakilan hukum dan agen perwakilan kami.

(4) Batasan tanggung jawab dalam paragraf 1 dan 2 tidak berlaku untuk klaim yang timbul dari cedera pada jiwa, tubuh, atau kesehatan, dalam kasus kesengajaan atau kelalaian berat, dalam hal adanya jaminan yang diasumsikan, atau berdasarkan Undang-Undang Tanggung Jawab Produk.

§ 6 Hak Retensi dan Retensi Hak Milik

(1) Anda hanya dapat menggunakan hak retensi sejauh menyangkut klaim dari hubungan kontrak yang sama yang telah ditetapkan oleh putusan pengadilan akhir atau tidak disengketakan.

(2) Kami tetap memiliki hak milik atas barang yang dikirim sampai pembayaran penuh atas semua klaim yang timbul dari hubungan bisnis yang sedang berlangsung (perpanjangan retensi hak milik).

(3) Pembeli dapat menjual kembali barang yang tunduk pada retensi hak milik dalam kegiatan bisnis biasa. Dalam hal ini, Pembeli dengan ini menyerahkan kepada kami semua klaim sebesar nilai faktur yang timbul dari penjualan kembali; kami menerima penyerahan tersebut. Pembeli tetap berwenang untuk menagih klaim tersebut. Sejauh Pembeli gagal memenuhi kewajiban pembayarannya dengan benar, kami berhak untuk menagih klaim tersebut sendiri.

(4) Klausul pelepasan: Jika nilai jaminan yang dapat direalisasi melebihi total klaim kami lebih dari 10%, kami akan, atas permintaan Pembeli, melepaskan jaminan pilihan kami.

§ 7 Tempat Pelaksanaan dan Yurisdiksi

(1) Tempat pelaksanaan untuk semua kewajiban yang timbul dari hubungan bisnis dengan kami adalah gudang kami di Berlin, Jerman.

(2) Yurisdiksi eksklusif untuk semua sengketa yang timbul dari atau sehubungan dengan kontrak ini – termasuk klaim yang diajukan oleh Pembeli terhadap Penjual – adalah kantor terdaftar Penjual di Miami, Florida (AS), dengan ketentuan bahwa Pembeli adalah pedagang (Kaufmann), badan hukum di bawah hukum publik, atau dana khusus di bawah hukum publik.

(3) Terlepas dari paragraf 2, Penjual berhak untuk mengajukan klaim terhadap Pembeli di tempat yurisdiksi umum Pembeli, di tempat pelaksanaan di Berlin, atau di pengadilan lain mana pun yang memiliki yurisdiksi berdasarkan hukum yang berlaku di dalam Uni Eropa atau Wilayah Ekonomi Eropa.

(4) Yurisdiksi pengadilan berdasarkan ketentuan hukum wajib (khususnya yurisdiksi eksklusif) tetap tidak terpengaruh.


Bagian C – Ketentuan Tambahan untuk Konsumen (B2C)

Ketentuan berikut berlaku khusus untuk Konsumen dalam pengertian § 13 BGB (Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Jerman) dan melengkapi ketentuan dalam Bagian A.

§ 1 Harga

(1) Semua harga yang ditampilkan adalah harga akhir dan sudah termasuk pajak pertambahan nilai (PPN) yang berlaku.

§ 2 Ketentuan Pembayaran

(1) Metode pembayaran yang tersedia dikomunikasikan kepada Anda selama proses pemesanan dan di halaman "Pembayaran & Pengiriman" kami.

(2) Kecuali dinyatakan lain untuk metode pembayaran individu, klaim pembayaran yang timbul dari kontrak jatuh tempo segera.

§ 3 Pengalihan Risiko

(1) Risiko kehilangan atau kerusakan barang yang dijual secara tidak sengaja akan beralih kepada Anda setelah penyerahan. Dalam hal pembelian yang melibatkan pengiriman, risiko kehilangan atau kerusakan barang secara tidak sengaja hanya akan beralih kepada Anda setelah penyerahan barang kepada Anda, terlepas dari apakah pengiriman diasuransikan atau tidak (§ 475(2) BGB).

§ 4 Garansi

(1) Hak garansi menurut undang-undang akan berlaku. Periode garansi adalah dua (2) tahun sejak pengiriman barang (§ 438(1) No. 3 BGB).

(2) Jika barang yang dibeli cacat, Anda berhak, atas pilihan Anda, untuk menuntut pemenuhan berikutnya dalam bentuk perbaikan cacat (reparasi) atau pengiriman barang bebas cacat (penggantian). Setelah pemenuhan berikutnya yang tidak berhasil, Anda berhak atas upaya hukum lebih lanjut (pengurangan harga, pembatalan, ganti rugi).

§ 5 Hak Pembatalan

(1) Sebagai Konsumen, Anda memiliki hak pembatalan menurut undang-undang untuk kontrak jarak jauh. Petunjuk pembatalan lengkap, termasuk formulir pembatalan model, dapat ditemukan di halaman terpisah kami:

Petunjuk Pembatalan & Formulir Pembatalan Model

(2) Hak pembatalan tidak berlaku atau berakhir lebih awal untuk kontrak pengiriman barang tersegel yang tidak cocok untuk dikembalikan karena alasan perlindungan kesehatan atau kebersihan jika segelnya telah dibuka setelah pengiriman (§ 312g(2) No. 3 BGB).

§ 6 Yurisdiksi

(1) Untuk klaim yang diajukan oleh Konsumen terhadap Penjual, aturan yurisdiksi menurut undang-undang akan berlaku. Konsumen khususnya dapat mengajukan klaim di pengadilan di tempat tinggal mereka.

(2) Untuk klaim yang diajukan oleh Penjual terhadap Konsumen, tempat tinggal Konsumen akan menjadi penentu, kecuali klaim tersebut berkaitan dengan kewajiban kontrak dan Konsumen tidak memiliki tempat tinggal tetap di Jerman, telah memindahkan tempat tinggal mereka ke luar negeri setelah kontrak dibuat, atau tempat tinggal mereka tidak diketahui pada saat gugatan diajukan.

§ 7 Penyelesaian Sengketa Alternatif

(1) Komisi Eropa menyediakan platform untuk penyelesaian sengketa online (ODR): https://ec.europa.eu/consumers/odr/

(2) Kami tidak bersedia maupun berkewajiban untuk berpartisipasi dalam proses penyelesaian sengketa di hadapan dewan arbitrase konsumen.


Bagian D – Informasi Pelanggan

1. Identitas Penyedia

Bormann Bioscience LLC
1065 Southwest 8th Street #1563
Miami, FL 33130
Amerika Serikat (AS)

Telepon: +1 (786) 432-9779
Email: info@parahealth.com

Perwakilan Resmi (Anggota Pengelola): Fernando Di Matteo dan Friedrich Kley

Otoritas Pendaftaran: Florida Department of State – Division of Corporations
Nomor Dokumen: L24000174839

Nomor Identifikasi PPN:
DE VAT ID: DE455928146
CZ VAT ID: CZ687905768
FR VAT ID: FR39995076643
PL VAT ID: PL5263854067
GB VAT ID: GB505338704

2. Informasi tentang Pembentukan Kontrak

Langkah-langkah teknis untuk penyimpulan kontrak dan penyimpulan kontrak itu sendiri, serta opsi koreksi, diatur oleh § 2 Bagian A dari Syarat dan Ketentuan Umum kami.

3. Bahasa Kontrak, Penyimpanan Teks Kontrak

(1) Bahasa kontrak adalah bahasa Jerman dan bahasa Inggris.

(2) Teks kontrak lengkap tidak disimpan oleh kami. Sebelum mengirimkan pesanan, data kontrak dapat dicetak atau disimpan secara elektronik menggunakan fungsi cetak browser.

Terakhir diperbarui: 7 Maret 2026